Теннисные идиомы (Tennis idioms)
to serve for the set подавать в гейме, выиграв который подающий выигрывает весь сетto serve for the match подавать в гейме, выиграв который подающий выигрывает весь матч
brilliant performance блестящее выступление
first career title первый титул за карьеру
first career title on clay первый титул за карьеру на грунте
clay court specialist специалист по кортам с грунтовым покрытием
hard court specialist специалист по кортам с твердым покрытием
career highlights звездные часы карьеры, самые яркие выступления
to defend a title защищать свой титул
to succumb to уступить кому-либо
to warm up разминаться
an early exit of a seeded player выбывание сеянного игрока на ранней стадии
fair play фэр плэй, джентльменское поведение
to play a let переиграть мяч
let's play a let давайте переиграем мяч
he is at his best он в своей лучшей форме
to be in good shape быть в хорошей форме
to be in bad shape быть в плохой форме
mid-level player игрок среднего уровня
rankings место в мировой классификации
to be ranked 1st (2-d, 3 d, 4 th) быть первой ракеткой (второй, третьей четвертой)
rally обмен ударами
long rally длительный обмен ударами (длительный розыгрыш)
to put away a ball завершающим ударом с лета "вынести" мяч с корта, "убить" мяч
an easy put away мяч "на лопату" соперника; легкий мяч, который соперник может "убить" одним ударом
psychological warfare психологическая война
to eliminate a player выбить игрока из турнира
elimination выбывание игрока из турнирной сетки
to regain the number one ranking вернуть себе звание первой ракетки
to be happy with one's performance быть довольным своим выступлением
teammate товарищ по команде
team spirit командный дух
cheer on teammates подбадривать товарищей по команде
athleticism атлетизм
to beat a player победить игрока
to lose a match проиграть матч
to win a match выиграть матч
to put pressure on the adversary оказывать давление на соперника
his first service failed him у него не пошла первая подача
comeback перехват игроком инициативы во время матча
turning point in the match поворотный момент в матче
he was going for all his shots ему удавались все (даже самые рискованные) удары
decisive shot решающий удар
key point ключевой мяч
competitiveness соревновательная форма
to be match tough быть готовым к соревнованиям
mental skills психологический потенциал
mental training психологическая подготовка
to be confident быть уверенным в себе
concentration внимание
self-belief вера в себя
poor concentration слабое внимание
to motivate oneself настраивать себя на игру
I can't motivate myself я не могу себя настроить на игру
motivation мотивация, настрой на игру
to run down every ball бегать за каждым мячом
all-round player универсальный игрок
heavily-favored player игрок, считающийся явным фаворитом
fighting spirit боевой дух
weak point слабое место (в игре)
defensive play оборонительный стиль игры
attacking play атакующий стиль игры
to miss a shot промахнуться
to miss a chance упустить возможность
to win in three straight sets выиграть все три сета подряд
close match равная игра, матч равных соперников
positional play комбинационная игра
combination комбинация
counter-attack контратака
control the ball контролировать мяч
neutralize an opponent "выключить" соперника из игры
underdog более слабый игрок (их двух соперников)
to root for the underdog болеть за более слабого игрока
to win the deciding match выиграть решающий матч
Come on! в зависимости от интонации и контекста "Come on!" может означать не только подбадривание ("Давай! Вперед!"), но также сомнение в правильности решения судьи, и может быть переведено адекватными русскими идиомами ("Как бы не так!", "Ну, конечно!", "Да вы что?! "Только вот этого не надо!", "Так я тебе и поверил!")
Give me a break! выражение не следует переводить буквально ("Дай мне отдохнуть!"), хотя "break" по англ. действительно означает "отдых", "перерыв". Уж если подходить дословно, это значит, скорее, "Дай мне отдохнуть от тебя!", то есть "отстань!" Используется для выражения сомнения, недовольства или раздражения и переводится примерно так же, как и "Come on!" ( "Как бы не так!", "Да вы что?!")